|
Musikk i islam Jon Skarpeid, Universitetslektor, Universitetet i Stavanger, 2007
Innledning InnledningFinnes det noe slikt som ”islamsk
musikk”? Terminologien ble brukt i den detaljerte
KRL-planen L97 men er minst like problematisk som for eksempel
”kristen musikk” eller ”buddhistisk
musikk”. Begrepet islamsk musikk rommer så mange ulike
språklige, etniske og kulturelle tradisjoner at det
musikalske uttrykket neppe kan være særlig homogent.
Det dreier seg snarere om flere enn ett musikalsk uttrykk.
Fellesnevneren blir da religionen. Begrepet islamsk musikk rommer
i så fall alle musikalske uttrykk som har et spesifikt
islamsk innhold og siktemål. Dersom vi anlegger et historisk perspektiv,
blir det imidlertid også nødvendig å knytte an til
ulike musikkuttrykk innenfor den klassiske islamske kulturkrets.
Vi starter med en oversikt over kilder og historisk utvikling.
Siden rettslærde muslimer har vært skeptiske til
musikk, er det umulig å ikke komme inn på diskusjonen
knyttet til musikkens legalitet. Deretter gjør vi rede for
noen musikkteoriske innfallsvinkler, før et lengre avsnitt
følger om rituell musikk. Mange elever vil kanskje ha
interesse av musikkinstrumenter og et eget avsnitt er viet slike.
Artikkelen avsluttes med noen tanker om forholder mellom det
musikalske og det kosmologiske forløpet. KilderDe skriftlige kildene for den klassiske og formative perioden
for musikk i islamsk sammenheng er først og fremst
bøker skrevet på arabisk. De viktigste bidragsyterne
her er kjent fra den gang det var mulig å være
universalgeni. Blant dem er de store filosofene, eller
falasifa som de gjerne kalles på arabisk. Når
det gjelder musikk er følgende noen av de viktigste
teoretikerne: araberen al-Kindi (805-837), perseren/tyrkmeneren
al-Farabi (Alfarabius, ?-950) og perseren ibn-Sina (Avicenna,
980-1037). (Den store boken om musikk (Kitāb al-mūsīqī
al-kabīr) av
al-Farabi er det mest imponerende musikkvitenskapelige verket
skrevet på arabisk. Disse forfatterne skrev om musikkteori
med utgangspunkt i gresk tradisjon. Den ble gjerne kalt
musiqi, et noe belastet begrep som vi senere skal se.
Viktig er også greske musikkverk som ble oversatt, gjerne av
kristne, og studert av de store musikkteoretikerne i den
muslimske kulturkrets. I tillegg til det skriftlige materialet
spiller bilder og illustrasjoner en ikke uvesentlig rolle. De kan
gi oss en pekepinn på hvordan instrumenter har sett ut
tidligere, hvilke som har vært dominerende og ikke minst den
sosiale og religiøse settingen rundt utøvelsen av
musikk. Historisk overblikkI denne artikkelen begrenser vi oss til et
kort overblikk av seks viktige og til dels overlappende perioder
i den arabisk-muslimske musikkhistorien[2]. De kan karakteriseres som
følger: (1) Ifølge den berømte islamske
historiker al-Tabari (839?-923), besørget den første
kalifen Abu Bakr (573?-634) at to profesjonelle
’syngedamer’ mistet både hender og tenner.
Uansett hvordan man stiller seg til denne overleveringen, vitner
den nok om en skepsis mot en viss type livsutfoldelse. De
første kalifene hadde en forholdsvis enkel livsstil, og
forventet det samme av samfunnet for øvrig. Likevel er denne
enkeltepisoden neppe et resultat av et prinsipielt forbud mot
musikk. Tvert imot finnes det mange musikere som utøvde sin
kunst under de første fire kalifer (632-61). Til tross for
en viss motstand sørget innflytelsesrike personer for å
engasjere profesjonelle musikere. (2) Under umayyadene (661-750) ble hoffet ved
kalifatet i Damaskus nærmest å regne for et
musikkonservatorium. Med ett unntak elsket umayyade-kalifene
musikk, og perioden kjennetegnes av erobring og en livsbejaende
holdning – ikke av konservativ teologi. De fleste
hoffsangerne ved umayyade-kalifatet i Damaskus var
persere. (3) Den arabisk-muslimske musikken hadde i
likhet med vitenskap, kunst og litteratur, sitt høydepunkt
under abbasidene (750-1258). I likhet med umayyadene var bortimot
samtlige av kalifene i Bagdad musikkelskere. I denne perioden
dukket også noen av den islamske tradisjonens fremste
filosofer opp. Ibn-Sina i Iran og ibn-Rushd (Averröes,
1126-1198) i Spania er kanskje de mest kjente, men den fremste
musikkteoretikeren var som nevnt al-Farabi. Disse filosofene ble
erklært kjetterske av ortodokse muslimer, men de ble
høyt verdsatt – også i den kristne kulturkrets.
De stod i fremste rekke i de fleste vitenskaper og deres
produksjon omhandler også musikkteori på et høyt
nivå. (4) Islamifisering betydde til å begynne
med ’arabisering’, men etter hvert som det muslimske
området vokste ble det vanskelig å opprettholde en
noenlunde homogen kultur. Dette fikk også konsekvenser for
musikkutviklingen. Et mer heterogent islamsk musikkuttrykk var
bare ett resultat av denne utvikling. Musikken i områder som
kom under islamsk kontroll har saktens arabiske elementer, men
framstår likevel som mer hybride i både tone- og
formspråk. Et av de mest interessante områdene i denne
sammenheng er Spania, selv om det lå i utkanten av den
muslimske verden. Umayyadene passerte Gibraltarstredet allerede i
711 og grunnla et muslimsk dynasti som medførte et islamsk
nærvær i Spania helt fram til 1492. Her var med andre
ord ikke bare tale om forbindelseslinjer, men ulike etniske og
religiøse grupperinger levde side om side på den
iberiske halvøy. Disse inkluderte arabiske og berberske
muslimer, spanske konvertitter, kristne spanjoler, afrikanske
slavearbeidere og jøder. Senere bidrog også
sigøynere i den kulturelle kreolisering og flamencoen var et
faktum. Innføring av akkorder er et spesifikt europeisk
element. Tendensen til nedadgående melodiføring og det
høye stemmeregisteret kan godt skyldes arabisk
påvirkning. Selv om det muslimske og jødiske
nærværet i Spania tok slutt i 1492, betydde det ikke at
alle semittiske elementer i musikken forsvant. Til og med i
dagens flamenco, 500 år senere, synes semittiske kjennetegn
å være til stede, for eksempel i hangen til
nedadgående melodiføring. (5) I 1258 inntok mongolen Hulagu Bagdad og
brakte med det abbaside-kalifatet til ende. Nå ble den
islamske verden splittet opp i uavhengige stater. Fra en
musikkvitenskapelig synsvinkel kan perioden ikke måle seg
med abbasidenes tid, men desentraliseringen hadde også sine
positive sider. Musikk ble kultivert ved en rekke mindre hoff,
noe som førte til et større mangfold i musikkuttrykket
i den islamske verden. Kanskje var det ulike mystiske ordener i
Iran og Tyrkia som bidro mest i å videreutvikle
kunstmusikken – ikke bare for egen del, men også ved
å muliggjøre en videre ramme for musikk i sin
alminnelighet. Tyrkerne er også kjent for janitsjarmusikken
som hadde til hensikt å spre frykt hos fienden. Slik
militærmusikk fikk stor innflytelse i Europa, særlig
på 1700-tallet, da de fleste armeene i Europa utstyrte seg
med militærmusikk etter mønster av janitsjarene. Av
instrumentene var det særlig paukene man heftet seg ved, og
en del europeiske komponister lot seg også inspirere. Noen
av de store russiske komponistene har brukt elementer fra
Sentral-Asia og Kaukasus. Komposisjonen Scheherazade av
Rimskij-Korsakov (1844-1908) har fått navn etter en
særegen tyrkisk formtype. To av de viktigste
forbindelseslinjene mellom det kristne Europa og den islamske
verden gikk via Gibraltar- og Bosporusstredet. Selv om musikk
kanskje var det kulturelle området hvor europeerne ble minst
påvirket av den arabisk-muslimske sivilisasjon, var
innflytelsen likevel til stede. (6) Moderne tid kjennetegnes på den ene
siden av en fornyelse av islamske tradisjoner og på den
andre siden av kontakten med Vesten. Vestlig musikk ble
introdusert i Tyrkia på begynnelsen av 1800-tallet og senere
også i Egypt og Iran. Vestlig notasjon, instrumenter,
metodikk og formtyper har i stor grad gjort seg gjeldende i den
islamske kulturkrets. På samme tid er religiøs musikk
og folkemusikk knapt påvirket av Vesten. Forsterking av
lokale og regionale tradisjonselementer framheves for øvrig
av geografene som en effekt av globalisering. Slik sett kan man
si at gammelt og nytt lever side om side. Er musikk tillatt eller forbudt?Musikk har vært et omdiskutert emne
gjennom islamsk historie, og det er riktig at den har vært
forbundet med skepsis. Hos enkelte motstandere finnes musikk
nevnt blant annet sammen med offentlig sex og vindrikking som
tegn på de siste tider. På den annen side finnes
tradisjoner som tillater de fleste musikkformer, til og med visse
former for dans. Den strenge tradisjonen har imidlertid hatt
mindre praktisk betydning. Tvert imot har musikk spilt en viktig
rolle i alle de store islamske dynastiene, både ved hoffene
og i den folkelige kultur. Å påstå at musikk er
forbudt i islam gir bare mening dersom man setter likhetstegn
mellom islam og (sunni-)muslimske lovskoler
(sharia). I det følgende skal vi gjøre rede for
deler av den klassiske argumentasjonen, samt kaste et blikk
på vår egen samtid. Den klassiske diskusjonenDen islamske tradisjonen kunne selvsagt
verken forby eller autorisere a priori. Både
tilhengere og motstandere av musikk måtte legitimere
synspunktene direkte ut i fra hellige skrifter eller ved hjelp av
analogiprinsippet (qiya). Det finnes ingen vers eller
kapitler (sura) i Koranen som eksplisitt handler om
musikk, men noen skriftsteder har blitt brukt som belegg.
Musikkskeptikere hevdet at sure 31,6 refererer til musikk:
”Der finnes slike som byr frem underholdende historier, for
å føre folk bort fra Guds veier i uvitenhet, og for
å drive ap med det”. Tilhengere har brukt 39,19 som
belegg: ”Så gi Mine tjenere det gode budskap, dem, som
lytter til (det talte) Ordet (al-qawl), og følger
dets beste anvisninger.” Ordet, eller bedre, det talte
Ordet, er her blitt forstått som sang. Faktisk brukes
fremdeles al-qawl som betegnelse på
sangutøvelsen av arabisk folkepoesi. I mangel av eksplisitte koranvers ble
selvsagt profettradisjonen, hadith, desto viktigere i
argumentasjonen knyttet til lovligheten av musikk. To av
tradisjonene som ble brukt er knyttet til en episode i huset til
Muhammads kone Aisha. Da to profesjonelle
’syngedamer’ (qayna, med bakgrunn i en
før-islamsk tradisjon) framførte en populær sang,
ble de irettesatt av Abu Bakr, som senere ble den første
kalifen. ”La dem være”, repliserte Muhammad.
Ifølge en annen hadith som refererer til samme
episode, skal Abu Bakr ha kalt kvinnesangen for Satans
rørfløyte. En følgesvenn av Muhammad forteller at
Profeten skal han ha holdt seg for ørene da han hørte
lyden av rørfløyten som kvinnene spilte på.
Musikktilhengere refererte til Muhammads replikk til Abu Bakr,
mens motstanderne argumenterte med at sang i dette tilfelle ikke
innebar annet enn stemmebruken under resitasjon av dikt (Shiloah
1995: 32f). Profettradisjoner (hadith’er) ble for
øvrig også brukt for å forsvare
dervisj-dans. Diskusjonen i den muslimske tradisjon for
øvrig har gått på hvor mye man skulle tillate,
ikke om alt som heter takt og toner skulle være i strid med
religionen. De strengeste, for eksempel de fire gjenværende
sunni-muslimske lovskolene, har ikke tillatt stort mer enn
koranresitasjon, bønnerop og i noen grad patriotiske sanger
uten ledsaging av instrumenter. Et unntak er visse trommetyper,
da Muhammad selv skal ha brukt tromme. De restriktive gikk
også hardt ut mot utøverne av sufiritualet
sama´. Sufiene var ifølge teologen og
lovkonsulenten ibn Taymiyya (1263-1328) å betrakte som
vantro og polyteister. Dersom ritualet hadde vært viktig for
religionen, ville det vært foreskrevet i Koranen (Shiloah
1995: 35). De eneste stedene hvor lovskolenes musikkforbud ble
noenlunde effektuert var imidlertid i moskeene og ved
koranskolene. En av musikktilhengerne viste enkelt og greit til
at Allah godtar fuglesang, og da måtte også menneskene
ha lov til å musisere. Det er viktig å få med seg er at
begrepet musikk gir andre assosiasjoner for dagens vestlige
lesere enn hva det gjorde for fortidens muslimer. Begrepet
musiqi ble av den islamske musikkvitenskapen overtatt fra
gresk, og dekket først og fremst musikkteori knyttet til
kunstmusikken, inkludert musikkinstrumenter. Begrepet ble av de
strenge tradisjonene aldri benyttet i beskrivelsen av ritualer
som bønn og resitasjon av Koranen. Poenget har da vært
å unngå enhver sammenblanding med eller tilknytning til
den sekulære, ikke-tillatte musikken. Den raske ekspansjonen
av islam førte imidlertid til mer presserende utfordringer
enn å drøfte musikk. De geografiske avstandene
førte etter hvert også til at kalifene hadde varierende
innflytelse på hva som skjedde i store deler av den
muslimske verden. De mystiske ordener hvor musikk og dans var
en essensiell del av den spirituelle og ekstatiske øvelser,
engasjerte seg sterkt i debatten omkring musikkens stilling og
status. Resultatet var at kontroversene berørte et vidt
spekter av musikkrelaterte emner. Den iranske mystiker Abu Hamid
Muhammad al-Ghazali (1058-1111) gjorde sufismen stueren i store
delen av den muslimske verden, og hans synspunkter
vedrørende musikk fikk også stor oppslutning. Han
representerer et mellomstandpunkt med hensyn til hva slags musikk
som kunne tillates, og refereres gjerne av dagens moderate
religiøse ledere. Han unngikk å bruke begrepet
musiqi, antakelig for å distansere seg fra omstridte
filosofer som al-Farabai og ibn-Sina. I stedet diskuterte
al-Ghazali den musikalske praksis når han argumentere for
hva slags musikk som skulle være tillatt. Han opererte med
syv tillatte og fem forbudte former, og hans argumentasjon bygde
stort sett på analogiprinsippet innenfor islamsk lov og
rett. Musikk var tillatt for å oppmuntre pilegrimer, egge
til strid, inspirere til tapperhet på selve dagen for et
slag, fremkalle klage og sorg, framkalle lykke, lokke fram
kjærlighet og lengsel (innfor ekteskapet) og framkalle
kjærlighet til Gud. Musikk var ifølge al-Ghazali
forbudt når den spilles av kvinner under visse
omstendigheter, hvis instrumentene som brukes er uttrykkelig
forbudt, når innholdet i sangene ikke er i overensstemmelse
med religionen, når lytteren drives av lyst eller hvis man
lytter til musikken for musikkens egen del (Shiloah 1995: 44).
Trekk fra samtidenFortidens posisjoner lever videre og
musikkmotstanderne har heller ikke i dag særlig mye vind i
seilene. Verken myndigheter eller folk flest synes et ortodoks
musikkforbud er særlig fristende. Eksempelvis skal Ghadaffi
være Beethovenfan og Saddam Hussein hadde visst Chopin som
sin yndlingskomponist. Det eneste området der
musikkmotstanderne virkelig lyktes var i Afghanistan, der
Taliban-regimet forbød musikk i 1998. Kun koranresitasjon,
kall til bønn og kampsanger var tillatt. Regimet
innførte, med unntak av visse trommer, totalforbud mot
musikkinstrumenter – alt i tråd med ortodoks
sharia. Da regimet falt i 2001 kom musikkinstrument
tilbake i offentligheten. Innenfor den islamske kulturkretsen
lever musikken, både den rituelle og den mer allmenne, i
beste velgående, selv om situasjonen ikke alltid er
uproblematisk. Da det saudi-arabiske kongedømmet
innførte musikk, passet de på først prioritere
militærkorps. Slik ville det unngå problemer med den
strenge wahhabismen, som i prinsippet er motstander av dans,
musikk, instrumenter og sang. De siste tiårene har staten
aktivt støttet folkekunst og musikk. Det betyr imidlertid
ikke at musikk i sin alminnelighet er uproblematisk, verken for
utøvere eller tilhørere. På individnivå og i den muslimske
diaspora finner vi også ulike holdninger, selv om musikere
naturligvis forsvarer sin praksis. En av hindustani-musikken
store skikkelser i det 20, århundre, Bismillah Khan
(1916-2006) i Varanasi (India), trosset de lokale muslimske
lederne: ”Hvordan kan min shehnai [et oboliknende
instrument] som gir meg så mange gleder være
haram [synd]? Jeg når lyset av min Allah ved hjelp av
bølgene fra mine melodier”, er hans poetiske svar
(Ganguly 1994: 96). Den kjente konvertitten Cat Stevens (Yusuf
Islam) sa i et intervju på NRK at hans muslimske
lærere gikk imot bruk av instrumenter da han som nyomvendt
spurte dem til råds. Etter nærmere 20 års
fravær, gav han i siste halvdel av 90-tallet ut et par
CD-er. Disse er konservative i den forstand at alle instrumenter
unntatt trommer er utelatt. Ellers er det bare sang. I 2006 gav
han ut et nytt album, denne gang med instrumenter. Han uttalte i
den forbindelse at det ikke står noen sted i Koranen at
musikkinstrumenter er forbudt. Dette er et klassisk skriften
alene- eller sola scriptura-argument. I den norske Islamsk barnesangbok
(1985) brukes ikke instrumenter, med unntak av trommer. Den
plasserer seg dermed i den konservative tradisjonen på dette
området.. Norsk-pakistanske Deepika har for så vidt
ikke lagt skjul på sin religiøse tilhørighet, men
bruker musikkinstrumenter både fra pakistansk og
vestlig tradisjon. Tekstene på CD-ene hennes har for
øvrig ikke hatt noe spesifikt religiøst innhold, og er
dermed muligens mindre problematiske for de konservative
kreftene. Hos en del svarte muslimske rappere får vi begge
deler. Amerikanske grupper som for eksempel Public Enemy har
religiøse tekster som er i tråd med den omdiskuterte
muslimske bevegelsen de støtter, Nation of Islam. Her er det
’full instrumentering’ for å si det slik; ingen
restriksjoner med hensyn til hvilke instrumenter som
brukes. Musikalsk egenart og musikkens meningIslam kan forstås som en i
utgangspunktet arabisk religion, men ekspanderte hurtig ut over
det arabiske kulturområdet. Tre musikktradisjoner ble
så tidlig inkorporert i den arabisk-muslimske kultur at de
vanskelig kan skilles fra denne eller vice versa. De er
den berberske i Nordvest-Afrika, den koptisk-kristne i Egypt og
den mesopotamske. Selv om terminologien ’islamsk
musikk’ er problematisk ut i fra en musikkvitenskapelig
synsvinkel, er det likevel et par karakteristika ved musikken som
gjør seg gjeldende i største parten av det geografiske
området hvor islam har vært den dominerende politiske,
religiøse og kulturelle faktor. For det første synges
det som regel i et svært høyt register. For det andre
har melodiføringen hang til nedadgående bevegelser. Et
tredje karakteristikum er rytmikken. De arabiske
musikkteoretikere holdt allerede på 800-tallet et høyt
nivå i sine analyser og beskrivelser av rytmikk, for
eksempel hos al-Kindi. Mye av den arabisk-muslimske musikken
kjennetegnes da også av en pregnant rytmikk. I tillegg
kommer en hel rekke instrumenter som ´oud (lutt),
rebab (fiolin), shehnai, sitar og
tabla, som bidrar i utformingen av det musikalske
uttrykket – selv om ikke alle disse har et spesifikt
muslimsk opphav. Den klassiske arabisk-muslimske musikken
nådde som nevnt sitt høydepunkt under abbasidene
(750-1258), som villig lot seg inspirere av kulturkretsene som de
kom i kontakt med. Når det gjelder musikkteori ble grekerne
flittig studert. Et resultat av dette er at den arabiske
musikkskalaen bygget på den pytagoreiske. Abbasidiske
lærede lot seg også inspirere av grekernes tanke om
sfærenes harmoni. Musikken ble ansett å reflekterte den
harmoniske skjønnheten i universet og skulle hjelpe
mennesket til å transcendere den materielle eksistensen.
Musikalsk samklang unnfanget i overensstemmelse med universets
velordnede lover og hjelper mennesket til å oppnå
både åndelig, filosofisk og etisk likevekt. Den
finstiller dømmekraften, styrker motet, leder det mot
balansert opptreden og utvikler sjenerøsitet og mildhet.
Kort sagt skaper musikken indre harmoni. Musikk ble også
knyttet til medisin. Rett bruk av musikk til rett tid har en
helbredende virkning på kroppen. De ni hullene i
fløyten korresponderte angivelig med de ni åpningene i
den menneskelige kroppen, og luftstrømmen som fyller
fløyten og framkaller tonene ble sammenliknet med det
guddommelige lyset som når den menneskelige eksistens. Et
annet eksempel på slik numerisk sammenheng er al-Kindi sin
fortolkning av ´oudens fire strenger som paralleller
til de fire årstidene, de fire himmelretningene, de fire
elementene og de fire mentale stemninger. Denne tankegangen
reflekterer det allegoriske fortolkningsprinsippet som dominerte
i middelalderen. Blant dagens musikere innenfor den islamske
kulturkrets vil synet på musikkens vesen og hensikt variere.
Forhold som religion, kultur og musikalsk tradisjon vil spille
inn. Dette kan illustreres av musikere jeg intervjuet i Pakistan.
Sufier innenfor qawwali-tradisjonen fortalte at hensikten
med musikken deres var å nå den samme tone eller
vibrasjon som ifølge muslimsk teologi frambringer
skapelsesprosessen. Andre sier seg uenige i dette. Å nå
denne tonen er ikke mulig for noen. En utøver av
ghazal-sanger (kjærlighetsviser) fortalte meg at
formålet med CD-utgivelsene og konsertene hans er å gi
folk et avbrekk fra den harde hverdagen. Folk har masse
komplekser og problemer, for eksempel fattigdom, og musikken kan
i det minste gi dem en vakker stemning en stakket stund,
avsluttet han. Disse to eksemplene representerer på sett og
vis to ytterpunkt med hensyn til musikkens mål og mening.
Sufienes qawwali-musikk har en er vertikal orientering, i
det den søker mot Gud eller skaperordet.
Ghazal-sangeren har et horisontalt siktemål, i det
han vil gi tilhørerne en vakker opplevelse i en ellers
strevsom hverdag. Skala, melodi og rytmeSkala og kvarttonerDe fleste melodilinjer (maqam) har syv
toner. Mer intrikat er hva vi kan kalle kvarttonesystemet.
Opprinnelig var oktaven delt inn i 17 intervall som kunne brukes,
alt etter hvilken melodi (maqam) som ble spilt. For om lag
100 år siden gikk egypterne, perserne og iranerne over til
24 toners skala, det vil si kvarttoner. Det har vært
uenighet om det skal være samme avstand mellom hvert av de
24 intervallene. Perserne har, i det minste i prinsippet, delt
oktaven inn i 24 like store intervall, mens den moderne tyrkiske
skalaen inneholder hele 48 intervall. Hvilke av alle disse
mikrotonene som brukes avhenger av den aktuelle melodi. I praksis
viser det seg at i den melodiske frasering er kvarttoneintervall
(¼) ikke så vanlig som trefjerdedelsintervall (¾).
MaqamEt helt sentralt begrep i musikk fra Marokko i vest til Iran og Sentral-Asia i øst er maqam. Maqam bygger på skalaer. Eksempelvis er maqam irak forholdsvis lik europeisk durskala (jonisk), mens maqam rast er noenlunde som dorisk. Maqam nahawand minner om harmonisk moll, men har lavt syvende trinn i nedgang. Denne alterneringen mellom tonevalg i oppgang og nedgang er ikke så vanlig – i motsetning til i indiske ragaer, der dette er utbredt. En maqam som for eksempel maqam huzam er veldig forskjellig fra europeisk musikk, selv om den kan beskrives som en (jonisk) durskala der kvinten, det vil si femtetrinnet, er forstørret med en halvtone Til tross for at en del maqam’er ligner på
europeiske skalaer, opererer maqam-systemet også med
hva vi kan kalle kvarttoner, eventuelt mikrotoner. Det
medfører at maqam-skalaene bare blir mer eller mindre
like de europeiske. Eksempelvis er det sjuende trinnet i
maqam jiharkah høyere enn europeisk
miksolydisk, og man kunne kanskje like godt beskrive den som
jonisk med litt lavt syvende trinn.[3] Selv om
maqam’er i større eller mindre grad minner om
europeiske skalaer, er maqam ikke bare en skala som
spilles rett opp og ned. Noe ornamentering gjøres også
underveis, og visse toner skal gjerne fremheves. Slik sett gir
det mening å si at maqam som helhet har likhetstrekk
med indisk raga, der fremhevne toner og ornamentering
kommer i tillegg til selve skalaen. Noen ganger fravikes
også den opprinnelige tonehøyden (pitch) i en
maqam på grunn av det som ofte kalles
‘gravitasjonseffekten’: tendensen til å trekke
fjerneste note nærmere for å få en smidigere
melodilinje. Det er vanskelig å tallbestemme antall
maqam’er, men det finnes rundt 30-40 som er
særlig utbredte og ofte brukt. Iqa (rytme)I likhet med maqam er ‘
iqa et begrep som dekker et stort geografisk
område, men det er ikke like utbredt. Tyrkerne bruker for
eksempel maqam for melodi, men for rytme gjelder det
tyrkiske usul. En del av de utbredte rytmene har tyrkiske
navn. Det tyrkiske bidraget til rytmikk i den muslimske
kulturkretsen bestod ikke minst i introduksjonen av rytmer med
oddetallsnummer, siden omtrent samtlige av rytmene beskrevet i de
eldste arabiske kildene fra abbasidekalifatets tid (750-1258) er
rytmer med partallsnummer. Bysantinsk rytmikk skal også ha
påvirket den arabiske. Opprinnelig er ‘
iqa knyttet til arabisk poetisk metrikk, men ble
senere også gjeldende for musikken. Det finnes tre typer rytmiske slag,
dum eller markert hvor slaget plasseres midt på
trommeskinnet, tek eller lett hvor slaget plasseres
på kanten av trommeskinnet, og til sist stumt slag eller
pause. Opprinnelig har det vært rytmiske sykluser med opp
til 176 slag, men i løpet av det 20. århundre gikk
lengre sykluser ut av bruk. Kortere sykluser på for eksempel
16 eller 24 slag forenkles ofte til sykluser på under ti
slag. Verdt å merke seg er at på 1960- og 70-tallet
oppdaget forskere polyrytmikk i Bahrain, Kuwait og Qatar,
særlig blant perledykkere. Arabisk musikk for øvrig er
monorytmisk, men den oppdagede polyrytmikken er forsøkt tatt
opp i musikken hos moderne arabiske komponister. Rituell musikkKoranresitasjonKoranen resiteres på originalspråket arabisk i alle muslimske land. Messingen beveger seg fra stilisert tale til artistisk sang og følger ordstrukturen i Koranen. Det finnes ingen spesielle regler bortsett fra at den må fremme tekstinnholdet og ikke baseres på sekulære melodier. Regelrett sang av Koranen oppstod senest på slutten av 700-tallet og spredte seg ut over store deler av den islamske verden. Koranvers ble sunget på samme måte som sekulære tekster til toner av både folkemelodier og dansemusikk. Denne praksis ble fordømt av ortodoks islam og har ikke dukket opp igjen. Det er forbudt å sette melodier til Koranvers. Imidlertid diskuteres fremdeles hvor mye artisteri som kan tillates i Koranresitasjon. BønneropDet andre elementet som tillates i moskeen er
bønnerop. Bønneropet består av sju deler –
åtte blant shia-muslimer – som repeteres.
Nesten hele den muslimske verden godtar at bønneropet
synges. Først blir det kalt fra minareten og dernest i selve
moskeen ved begynnelsen av bønnestunden. Ellers gjelder de
samme reglene som for koranresitasjon. Det finnes ingen spesielle
regler for den musikalske formen, noe som har gitt opphav til
store regionale forskjeller. Enkelte steder holder man seg mer
eller mindre til den samme tonen, mens man andre steder tar store
toneintervall i bruk, gjerne inspirert av klassisk arabisk
musikk. Fra 900-tallet til slutten av 1800-tallet tok
militære orkestre del i bønneropet. I Iran og i
østre del av den muslimske kulturkrets brukes i noen grad
fremdeles trommer når det kalles til bønn. I likhet med
koranresitasjon skjer bønneropet på arabisk, men det
finnes her et interessant unntak. Kemal Mustafa Atatürk, det
moderne Tyrkias grunnlegger, sørget ikke bare for å
gå over fra arabiske til latinske bokstaver eller å
påby europeisk klesdrakt for mennene. På 1920-tallet
ble bønneropet fra minaretene forandret til tyrkisk. Etter
hans død ble motkreftene imidlertid sterke nok til at
arabisk ble gjeninnført. Pilegrimsferd og høytiderI tillegg til bønneropet, brukes musikk
i forbindelse med pilegrimsferd og fastemåneden ramadan.
Tradisjonen godtar sang både ved starten av pilegrimsferden,
i og utenfor Mekka og ved tilbakekomsten. Tidligere ble
militærorkestre benyttet ved avskjedsseremonien, men i dag
er dette tonet ned. Like fullt brukes instrumenter fremdeles i
mange regioner. I Egypt brukes eksempelvis i dag både
fløyter og trommer. Det er knyttet musikalske elementer til
fastemåneden ramadan. Etter solnedgang finner en
rekke sosiale sammenkomster sted, der tradisjonelle
ramadan-melodier synges. Det finnes en rekke ulike
tradisjoner som inkluderer folkemelodier, barnesanger og musikk
komponert av moderne egyptiske komponister. Musikk knyttes
således til tre av islams fem søyler: bønn,
ramadan og pilegrimsreisen. I tillegg knyttes musikk til
andre del av trosbekjennelsen, hymner som priser profeten
Muhammad (Na‘ t).
Fødselsdagen hans er blitt feiret siden 800-tallet eller
enda tidligere. Dagen ble etter hvert svært viktig. Her
benyttes sang for å framføre episke tekster om
Muhammads livshistorie. Også til Profetens himmelreise som
særlig feires av sufiene og en del mindre sekter, eksisterer
det spesielle sangkomposisjoner. I tillegg til fødselsdagen
og himmelreisen finnes det en rekke hymner som priser Muhammad.
Dervisj-dansBåde fra en religions- og en
musikkvitenskapelig synsvinkel er musikken til sufiene, de
islamske mystikerne, svært interessant. Imidlertid er
sufienes rituelle musikk omstridt, imotsetning til sanger og
musikk knyttet til bønn, pilegrimsferd, ramadan og
Muhammad. Noen av skolene har også inkludert dans i sine
ritualer. Det finnes ulike former for dervisj-dans, men vi skal
her begrense oss til det tyrkiske ’danseritualet’ hos
den berømte Mevlevi-ordenen. Den ble grunnlagt av den
persiske poet og mystiker Jalal-al-Din Rumi (1207-1273) som slo
seg ned i Konya (Tyrkia). Ordenens navn, Mevlevi (Mester),
viser til tittelen til grunnleggeren Rumi, og senteret er knyttet
til graven hans i Konya. Selve dansen eller ritualet kalles
ayin eller Mevlevi ayin
(Mevlevi-dansen). Forut for selve dansen nevnes først
Muhammad, deretter kommer fløytespill som skal symbolisere
sufiens søken etter forening med Gud, og til sist kommer
orkesteret inn og introduserer rytmikk. Til dansen synges fire
vokalkomposisjoner, normalt med tekster hentet fra dikt av Rumi
eller hans sønn Sultan Veled. Dansen består i
kontinuerlig dreiende bevegelser, armende er strukket ut til
sidene, og hode holdes karakteristisk på skakke. Deltakerne
danser i to sirkler rundt sjeiken som leder ritualet. Dette er
ikke dans i moderne betydning av ordet. Poenget er
sama’, å lytte med ’hjertets
øre’. Opprinnelig ble det brukt ney
(fløyte) og tromme (def eller kudum),
men i Istanbul og de vestlige delene av Tyrkia har tanbur
(lutt), rebab (fiolin), flere par med små pauker og
symbaler også vært brukt. På grunn av modernitet og islamske
reformbevegelser har dervisj-dans enten blitt sterkt begrenset
eller forbudt. I det moderne Tyrkia ble den sett på som
førmoderne og dermed lite ønskelig. Noe har man
imidlertid tillatt, og i dag er den også blitt en
turistattraksjon. Blant islamister og ortodokse er den et
eksempel på ’utglidning’. Dervisj-dans er blant
annet sammenlignet med dansen rundt gullkalven (jf 2. Mosebok
32). QawwaliEt annet sufi-ritual er qawwali,fra arabisk arabisk qaul som
kan oversettes med ’tale’. Det synges av qawwalere,
profesjonelle musikere som fremfører musikken i mindre
grupper ledet av en eller to solosangere. Klassisk qawwali er
ikke en konsert som framføres av musikere og bivånes av
et publikum. Tilhørerne er i aller høyeste grad
også deltakere i sufi-ritualet sama’ (lytting). For
sufiene uttrykkes mystikkens tanker, følelser og opplevelser
først og fremst gjennom dikt. Hensikten med musikken er
å forsterke innholdet i eller opplevelsen av selve teksten.
Slik sett er musikken kun et middel for å nå
åndelige mål, hvilket kommer til uttrykk ifølgende
versestrofe: ”Ikke fra strengene, ikke fra treet eller fra
trommen, men fra Ham selv kommer stemmen fra den elskede”
(hentet fra Qureshi 1986:17). Den ultimative qawwali-musikken har
en religiøs funksjon. Den skal vekke den mystiske
kjærligheten og til og med initiere guddommelig ekstase,
hvilket er den essensielle opplevelsen innenfor sufismen.
En åndelig leder styrer
qawwali-musikerne og de tilstedeværende
sufitilhengerne, men ritualet er normalt åpent for alle.
Selv om sama’-ritualet følger bestemte
konvensjoner preges det av spontanitet og individualitet.
Hovedsaken for sufitilhengerne er å uttrykke den mystiske
kjærligheten.[4] Musikerne søker på sin side å
følge opp deltakernes behov. Ifølge de tradisjonelle
reglene innenfor sufismen er sammenkomstene åpne for alle
seriøse tilbedere forutsatt at de er rituelt rene. Kvinner
og unge gutter er tradisjonelt ekskludert grunnet den fristelse
som deres tilstedeværelse tenkes å innebære.
På grunn av ideologiske føringer blant indiske sufier
er imidlertid qawwali-møtene deres åpne for
alle, inkludert kvinner. Musikken særpreges av repetisjon og
improvisasjon. Den har gjerne en instrumental introduksjon.
Deretter synges et introduksjonsvers uten trommer før det
hele leder direkte over i et mystisk dikt som settes til en
melodi og framføres av hele
qawwali-ensemblet. Ved siden av sufismens felleskonsepter,
kommer også splittelsen mellom shia- og
sunni-muslimer og regionale forhold til uttrykk i
tekstene. Et eksempel på det første finner vi i
versestrofen ”Når jeg griper Ali, griper jeg Profeten,
når jeg griper Profeten, da griper jeg Gud” (hentet
fra Qureshi 1986: 34). Ifølgende strofe kommer det regionale
innslaget tydelig fram: La hele verden tilbe Gud, Referansen til Mekka, islams helligste by er
innlysende nok i en muslimsk hymne. Parallellføringen med
Varanasi, hinduismens helligste by, forteller imidlertid en del
om den sosiokulturelle settingen. Qawwali-sangerne
tilhører ulike sufiretninger, hvorav en del preges av en
mindre uttalt religiøs absolutisme. Som et resultat av sine
samtaler med lærde hinduer, ble den kjente indiske sufien
Dara-Shukoh (1600-tallet) overbevist om at den Absolutte er en og
den samme. Religionene representerer bare forskjellige
uttrykksmåter (Rizvi 1983: 417). Det finnes flere anledninger for
qawwali-sammenkomster. Noen av dem er knyttet til islam i
sin alminnelighet, torsdager når en minner de døde og
fredag som er bønnedag. I tillegg, og minst like viktig, er
merkedager knyttet til islamske helgener. Dødsdagen er her
den viktigste fordi den representerer helgenenes endelige
forening med Gud. Qawwali-tekstene er formulert på en
rekke språk, men først og fremst farsi, hindi og urdu.
Urdu-qawwali er bare et par hundre år gammel og
følgelig ikke klassisk på samme måte som farsi og
hindi, men er blitt svært viktig i Pakistan hvor det er
nasjonalspråket. Andre ritualDervisj-dans og qawwali kan sees
på som utvidete varianter av sufi-ritualet dhikr, det
vil si koranresitasjon og bønner. Imidlertid har
dhikr også blitt anvendt av andre enn sufiene. I
Sentral-Asia finnes det profesjonelle kvinnelige utøvere som
bruker det i forbindelse med livssyklus ritualer som vuggesanger
og giftemål. Det finnes endog i mer sjamanistiske settinger
hvor ånder påkalles for diagnose og
helbredelse. Instrumenter‘OudDette instrumentet brukes først og fremst i sekulær
kunstmusikk, ikke i religiøse settinger. ‘Oud
er en korthalset lutt i tremateriale og en forløper for den
europeiske lutten, derav likheten i navn. Den regnes for å
være instrumentenes ’sultan’ og et sted heter
det at ”det er det mest perfekte [instrumentet] som ble
oppfunnet av filosofene” (Ikvan al-Safa). I utgangspunktet
er ‘oud et instrument tilhørende den
arabiske verden pluss Afrikas horn, men det spiller bokstavelig
talt også en viss rolle i Tyrkia, Armenia og Aserbajdsjan.
Den arabiske ‘oud har fire strenger, den
andalusiske fem og disse plukkes med et plekter.
‘Ouden har sjelden bånd, noe som heller
ikke er det store poenget siden akkorder ikke er en del av den
klassiske arabiske musikken. Ifølge legenden ble
instrumentet skapt av Lamek, Kains sønn. Ifølge en
arabisk-muslimsk kilde skal det ha blitt konstruert av Mani og
blitt spredt med manikerne.[5] Spredningen senter, med eller uten
manikerne, har vært det sørlige Irak, og
‘ouden nådde for eksempel den arabiske
halvøya på 600-tallet. Det finnes også andre
former for lutt, som tanbur og baglama.
Ney (rør-fløyte)Denne fløyten går under flere navn,
nai og nay, som kommer fra et gammelt persisk ord
for siv eller bambus. I Midt-Østen har navnet vært
kjent siden antikken og det finnes avbildninger av fløyten
på en seremonitavle fra Egypt ca 2900 f.kr. hvor rever
spiller instrumentet til dansende giraffer og
steinbukker. Det er også funnet en sumerisk fløyte
datert til cirka 2500 f Kr. Instrumentet finnes i flere varianter
og er mellom 32 og 80 cm langt. Det har mellom tre og seks
fingerhull og lages av bambus, tre eller metall. I dag brukes det
blant annet som et klassisk instrument i Iran, i dervisj-ritual i
Tyrkia og i både folke- og kunstmusikk i arabiske
områder. Rabab/RebabDette er verdens eldste kjente strykeinstrument, men etymologien er ikke kjent. Rabab dukker for første gang opp i arabiske tekster rundt 900 e Kr. I det sentrale Midt-Østen er det mest vanlig med én streng, i Andalusia, Marokko, Algeria og Tunisia to, og i Tyrkia og Egypt tre strenger. Bysants skal ha hatt en femstrengers rabab som ble kalt lura eller lyra. Tostrengs rabab er normalt stemt i kvint. Rabab’en spredte seg også østover til Sørøst-Asia og Indonesia. Instrumentet kan være konstruert med å sette en hals på en tromme som fungerer som en resonanskasse. Strengene er normalt av kobber, og den har intet gripebrett. Musikeren plasserer instrumentet omtrend som en cello. Rabab var svært populært ved muslimske hoff, både de arabiske og osmanske. Improvisasjon er et viktig element, spilt vekselvis med poetiske sanger. Bruksområdet både var og er først og fremst knyttet til kunst og underholdning, i mindre grad religion. SurnayDette er et blåseinstrument med dobbelt rørblad. Liknende instrumenter er nevnt i det pre-muslimske Midt-Østen og surnay er antakelig en syntese av diverse instrumenter fra Mesopotamia, Nord-Afrika og den arabiske halvøy. Grunnet den islamske erobringen spredte surnay seg til store geografiske områder og er kjent under en rekke navn (sorna, surla, surle, surna, surnai, srnay, zournas, zukra, zurla, zurna). Instrumentet har antakelig stått modell for den europeiske skalmeie som igjen er forløperen til obo. Surnay har en sterk og gjennomtrengende lyd og ble brukt av militære og til seremonier som begravelse og starten på pilegrimsreise, samt for å lede velstående til fredagsbønnen. I dag brukes den i sammenhenger som bryllup, sammenkomster knyttet til omskjærelse, festivaler og årlige uavhengighetsfeiringer. HarmoniumDette lille tangentinstrumentet ble brakt til India av franske
misjonærer på 1800-tallet. Orgelpipene av metall er
imidlertid av indisk opphav. Instrumentet ble fort populært
og har til de grader blitt stedegent i Pakistan, Nord-India og
Bangladesh. Det blåses luft inn i orgelpipene ved hjelp av
blåsebelg som betjenes av den ene hånden. Den andre
spiller på tangentene som dekker cirka tre oktaver.
Instrumentet brukes først og fremst for å akkompagnere
sangsolisten. Ofte gjentar harmonium melodifraser som solisten
har sunget. Harmonium er fast innslag i sufi-ritualet
qawwali i Pakistan og India (se ovenfor). Instrumentet er
nesten enda viktigere i sikhismen, der det brukes i
tilbedelsessangene som er så viktige i denne religionen. Det
finnes harmonium i ethvert gurdwara eller sikh-tempel. I
hinduismen brukes harmonium særlig i hymner
(bhajan). SitarBetegnelsen sitar kommer antakelig fra det persiske setar, som betyr tre-strenger. Den indiske sitaren har trolig opprinnelig hatt tre strenger, men etter hvert er flere blitt lagt til. Dagens sitar har sju melodistrenger og elleve understrenger (jf hardingfele). Instrumentet er blitt påvirket av hindukulturen og ligner i dag kanskje mer på det eldgamle indiske instrumentet vena enn på sitt persiske opphav. Tabla og sitar har i stor grad fortrengt flere av de tradisjonelle indiske før-islamske instrumentene, og i moderne tid spiller også et anselig antall hinduer sitar og tabla. Tabla
De mest kjente sør-asiatiske
instrumentene i Vesten er strengeinstrumentet sitar og
trommeparet tabla. I et videre historisk perspektiv er de
imidlertid nykommere. De har sin bakgrunn i den muslimske
perioden i indisk historie, det vil si fra 1200-tallet og
framover til britene okkuperte det indiske subkontinentet. Begge
instrumentene tilskrives Amir Khusru, musiker ved det muslimske
hoffet i Delhi omkring år 1300, men i sin
nåværende form er de neppe mer enn cirka 300 år
gamle. Tabl betegner en persisk tromme, men begrepet antas
å stamme fra semittiske språk. Tabla består
egentlig av to trommer, tabla og baya. Selve
trommesylinderen lages av leire, tre eller metall.
Moderne instrumenter
I en moderne og globalisert verden spres
instrumenter ut over sine tradisjonelle settinger, både
geografiske og bruksområder. I tillegg til de klassiske
instrumentene brukes i den muslimske verden også
instrumenter i den muslimske verden som er som er
(videre)utviklet i den kristne kulturkrets. I Midt-Østen har
man forsøkt seg på egne varianter som
’østlig piano’ og ’østlig
trompet’, uten at det har blitt noe særlig ut av det.
Musikkens finalitetPoetens, komponistens eller kulturens
selvforståelse er selvsagt vesentlige elementer i
forståelse og fortolkning. Dagens musikkfortolkere er
imidlertid like interessert i hva musikkvitenskapens analyser kan
frambringe. En sentral problemstilling er hvorvidt musikk kan
sies å inneholde et refererende element, det vil si om den
refererer til eller reflekterer noe utenom-musikalsk. Et
særtrekk for musikk i forhold til en del andre kunstformer
er at den ufolder seg i tid. Følgelig er tidsdimensjonen og
det musikalske forløp blitt sentrale spørsmål i
forhold til musikkens refererende element. Kan musikkens
tidsdimensjon og dens forløp avspeile tidsforståelsen i
religionen eller kulturen for øvrig? Det er iallfall fullt
mulig å anlegge en slik fortolkningsmåte, og det
komparative aspektet blir her vesentlig for å få fram
de kulturelle særtrekkene. Vi avslutter artikkelen med
å gi en kort redegjørelse for en slik tilnærming.
Islam har, i likhet med de to religionene
jødedom og kristendom som den er mest påvirket av, en
lineær tidsforståelse. Historien er spennet mellom
skapelsen og dommens dag. Dagen for alle tings regnskap er
sentral i islam. ”Tro på Gud og dommens dag” er
et vanlig muslimsk uttrykk. Troen på Gud som skaper og alle
tings opphav har vært så sterk at flere tradisjoner
utelukkende har operert med en vertikal årsakssammenheng.
Gud står bakom absolutt alt som skjer, og vi har derfor
ingen garanti for at historien fortsetter. Mye av den islamske
musikk kan gi assosiasjoner til en slags ’nedtelling’
til dommens dag, for ikke å si ’timen’, som det
heter i islamsk terminologi. Iallfall ender både musikken og
verdensforløpet abrupt, og etterlater seg en klar
forestilling om et ’før’ og et
’etter’. Finaliteten ser ut til å gjøre seg
gjeldende i både filosofi og estetikk. En slik sammenheng
lar seg ikke bevise, men komparative studier gir likevel
indikasjoner. I hindustani-musikken (Bangladesh, Nord-India og
Pakistan) har de islaminspirerte formtypene en større hang
til å slutte abrupt enn de hinduistiske formtypene.
Sistnevnte slutter oftere rolig og gir snarere assosiasjoner til
’hvile’ enn til en endelig slutt. Det er ikke dermed
sagt at all islamsk musikk preges av finalitet. I
flamencomusikken, der vi kan si at islam på en måte
møtte kristendommen, er dog finaliteten enda mer entydig.
Det er da også å forvente all den tid kristendommen i
likhet med islam opererer med en sentral forestilling om en
ytterste dag. De fleste musikerne jeg har snakket med har
ingen bevissthet om en slik parallellitet, men det er ikke dermed
sagt at det ikke er noen sammenheng. Den tidsforståelsen som
dominerer kulturen vil til slutt påvirke det musikalske
uttrykket, bevisst eller ubevisst. Flere musikkvitere er iallfall
tilbøyelige til å mene det. Den enkelte lytter får
avgjøre for seg selv. Imidlertid er det knapt noen som mener
at man blir muslim av å høre på klassisk arabisk
musikk eller kristen av å høre på klassisk
europeisk musikk. Musikk har, i likhet med arkitektur og
billedkunst, sin egen estetiske verdi og kan selvsagt oppleves og
nytes uavhengig av religiøs eller livssynsmessig
ståsted. OppsummeringDen aller første islamske musikken var
bønnerop og resitasjon av Koranen, men senere ble også
musikk knyttet til flere ritual og høytider. Da store
ikke-arabiske områder ble lagt under islam førte det
til at ulike kulturer og tradisjoner dels smeltet sammen og dels
utvekslet musikktradisjoner. I klassisk tid ble det skrevet
teoretiske bøker om musikk på et høyt nivå,
knyttet til elementer som melodi (maqam), rytme
(´iqa) og sfærenes harmoni. En sentral diskusjon
både i fortid og nåtid har vært hva slags musikk
som skal være tillatt. Ifølge klassisk (sunni-)
sharia er det kun bønnerop, koranresitasjon og
kampsanger som er tillatt, og musikkinstrumenter (med unntak av
trommer) er forbudt. Al-Ghazali representerte et mellomstandpunkt
hvor instrumenter og musikk er tillatt dersom det er høvelig
for religionen, inkludert dans. Moderne stater i den muslimske
kulturkretsen er tilbøyelige til å tillate det meste,
selv om kanskje ikke alle vestlige artister vil være like
uproblematiske. BibliografiEidhamar, Levi Geir (1999).
“Islam” I: Dagfinn Rian og Levi Geir Eidhamar,
Jødedommen og islam, 127-249. Kristiansand:
Høyskoleforlaget. Farmer, George (1929). A history of
Islamic music to the XIIIth century, London:
Luzac. Farmer, George (1961). “Music” I: M.M.Sharif
(red.), A History of Muslim Philosophy Vol II, 1124-1178.
New Delhi: Low Price Publications. Ferrara, Lawrence (1991). Philosophy and the analysis of
music: bridges to musical sound, form, and reference.
Contributions to the study of music and dance; no. 24, New York:
Greenwood Press. Ganguly, Rita (1994). Bismillah Khan and Benares, The Seat
of Shehnai, New Delhi: Siddhi Books. Grove Music Online (2006) (nedlastet fra http://www.grovemusic.com/index.html?&authstatuscode=200
27.-29. desember 2006). Islamsk barnesangbok (1985), Oslo: Den Islamske
Informasjonsforeningen. Koranen (1980). Tilrettelagt i oversettelse av Einar
Berg, Oslo: Universitetsforlaget. Lewisohn, Leonard (1997). “The Sacred Music of Islam:
Sama' in the Persian Sufi Tradition.” British Journal of
Ethnomusicology 6, ss.1-33. Maqam World, (nedlastet fra
http://www.maqamworld.com 4.
januar 2007). MGG, Die Musik in Geschichte und
Gegenwart Allgemein Enzyklopädie der Musikk (2005)
Digitale Bibliothek nr 60, Bärenreiter. Qur´an(1975). Translation
by Abdullah Yusuf Ali, London: Nadim & Co. Qureshi, Regula (1986). Sufi Music
of India and Pakistan: sound, context, and meaning in
qawwali, Cambridge: Cambridge University
Press. Rizvi, Saiyid A.A. (1983). A
History of Sufism in India, Volume II, New Delhi: Munshiram
Manoharlal. Shiloah, Amnon (1995). Music in the
world of Islam: a socio-cultural history, Aldershot: Scolar
Press. Shiloah, Amnon (1993). The Dimension
of Music in Islamic and Jewish Culture, Aldershot:
Variorum. Skarpeid, Jon (2002). ”Musikk i
islam: Perspektiver på historie og nåtid”, I DiN,
nr 2-3, ss.64-71. Thathaal, Deepika (1992). I alt slags
lys, Oslo: Kirkelig kulturverksted. Sluttnoter1) Deler av denne artikkelen er tidligere publisert som ”Musikk i Islam: Perspektiver på historie og nåtid” DiN 2002 2-3, s.64-71 og het ”Musikk i Islam: Perspektiver på historie og nåtid”. 4) Mystisk – fra mystikk: filosofisk eller religiøs anskuelse som går ut på å nå fram til en opplevelse av den høyeste sannhet eller en umiddelbar forening med Gud eller det guddommelige gjennom ekstatisk fordypelse i den indre erfaring – ikke ved forstandens hjelp. |